Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Στο διάολο οι Φανφάρες σας για την Τέχνη, ο Λαός μου Αφανίζεται -NOOR HINDI Αμερικανο-Παλαιστίνια ποιήτρια. Ελεύθερη απόδοση :Δημήτρης Κανταλής


Οι έποικοι γράφουνε για λουλούδια

Εγώ σας μιλάω για τα παιδιά που πετροβολάνε τα τανκς του Ισραήλ

λίγο πριν τα κορμιά τους γίνουν μαργαρίτες στη γη.

Θέλω να μοιάσω στους ποιητές που νοιάζονται για το φεγγάρι.

Οι Παλαιστίνιοι δεν βλέπουν το φεγγάρι στα μπουντρούμια της φυλακής.

Είναι τόσο όμορφο το φεγγάρι.

Είναι τόσο όμορφα τα λουλούδια.

Όταν έχω τις μαύρες μου μαζεύω λουλούδια για το νεκρό πατέρα μου.

Όλη τη μέρα βλέπει το Αλ Τζαζίρα.

Μακάρι να σταματήσει η Τζέσικα να μου εύχεται στο κινητό "Καλό Ραμαζάνι"

Το ξέρω πως είμαι Αμερικάνα γιατί με το που μπαίνω στο δωμάτιο κάτι πεθαίνει.

Οι μεταφορές που μιλάνε για θάνατο είναι για τους ποιητές που φαντάζονται πως νοιάζονται τα φαντάσματα για τον ήχο.

Όταν πεθάνω, σας δίνω υπόσχεση πως σα στοιχειό θα σας κυνηγάω.

Και κάποια μέρα, θα γράψω για τα λουλούδια σα να είναι δικά μας.


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Μενέλαος Χαραλαμπίδης: «Οι δωσίλογοι δεν τιμωρήθηκαν, στελέχωσαν τον κρα...

«Το περιγιάλι το κρυφό»: Ένα παρεξηγημένο ποίημα (από το ideostrovilos.gr)

  Το σύντομο αυτό ποίημα του Σεφέρη, θεωρήθηκε (και θεωρείται) από πολλούς ότι έχει πηγή έμπνευσης ένα πολύ όμορφο ακρογιάλι της Κύπρου. Άρνηση Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι διψάσαμε το μεσημέρι. μα το νερό γλυφό. Πάνω στην άμμο την ξανθή Μγράψαμε τ’ όνομά της.. ωραία που φύσηξε ο μπάτης και σβήστηκε η γραφή. Με τι καρδιά, με τι πνοή, τι πόθους και τι πάθος πήραμε την ζωή μας.• λάθος! κι αλλάξαμε ζωή Το σύντομο αυτό ποίημα του Σεφέρη, πολύ δημοφιλές στην Κύπρο, θεωρήθηκε (και θεωρείται) από πολλούς ότι έχει πηγή έμπνευσης ένα πολύ όμορφο ακρογιάλι της Κύπρου, την παραλία του Κόννου στον Πρωταρά, στις ανατολικές ακτές του νησιού μας. Σαν τέτοιο το συστήνουν οι ξεναγοί, έτσι το χρησιμοποιούν σε κείμενά τους δημοσιογράφοι και άλλοι. Δυστυχώς, παρ’ όλη την αγάπη και τους δεσμούς του ποιητή με την Κύπρο, παρ’ όλο ότι μια ολόκληρη ποιητική του συλλογή είναι εμπνευσμένη από την Κύπρο, αυτό δεν ευσταθεί. Ο  Γιώργος Σεφέρης  ήρθε για πρώτη φορά ...

Γιάννη Μαυρή: Παρεμποδίζοντας την Αποστασία. Ιουλιανά 1965: Κοινωνική Διαμαρτυρία και Αριστερά Πρόλογος στο βιβλίο του Κωνσταντίνου Λαμπράκη

   Το βιβλίο του Κωνσταντίνου Λαμπράκη αποτελεί την πλέον συστηματική, αναλυτική και πρωτότυπη χαρτογράφηση της εκτεταμένης κοινωνικής διαμαρτυρίας, που συντάραξε την Ελλάδα τον Ιούλιο του 1965. Είναι προϊόν μακροχρόνιας και επίπονης έρευνας σε πολυάριθμες, πρωτογενείς ή αρχειακές πηγές, ανεκμετάλλευτες μέχρι σήμερα, όπως είναι -μεταξύ πολλών άλλων- η εξαντλητική αποδελτίωση και διασταύρωση του ημερήσιου πολιτικού τύπου της εποχής, τόσο  εθνικής  όσο και  τοπικής εμβέλειας . Ως αποτέλεσμα και καλύπτοντας το υφιστάμενο ερευνητικό κενό, συγκρότησε μια μοναδική, αξιόπιστη και ολοκληρωμένη βάση εμπειρικών ποσοτικών δεδομένων για την καταγραφή των συμβάντων διαμαρτυρίας. Η μελέτη του εξαντλεί την υπάρχουσα θεωρητική βιβλιογραφία σχετικά με τα κοινωνικά κινήματα και εντάσσει τα εμπειρικά δεδομένα που συγκέντρωσε σε ένα συνεκτικό ερμηνευτικό πλαίσιο. Η έρευνα του Κ. Λαμπράκη συνεισφέρει ουσιαστικά στην ιστορική μελέτη των Ιουλιανών, προσθέτοντας νέα στοιχεία, εμπλουτίζ...